古代军中三个被误读的称呼本座末将

中科公益抗白 http://finance.sina.com.cn/chanjing/b/20091014/11153079059.shtml
作者:刘宏宇(吕布)(1)本座这是典型的“幕府词汇”,只可能用于“幕府”。“幕府”,指军事统帅(军阀)的府邸,引申指这类人为首的权力集团。典型举例:《三国演义》的“主公”们,很有一部分是比较“单纯”的军事统帅,比如董卓、吕布、未得天子册封之前的曹操、孙坚孙策父子、袁绍、称帝之前的刘备……他们的府邸和“集团”,都可称为“幕府”。再举例:西汉武帝时代,大将军卫青的府邸,即称“幕府”;唐初二皇子李世民,因为是“打天下”的统帅,他的府邸,就正式称为“天策上将秦王幕府”。一提到“幕府”,相信很多人会想到日本。没错,日本在历史上,曾经有谓为漫长的“幕府时代”,也就是以军事统帅为最高实际决策人的时代;再说白点儿,就是军阀混战时代。(卫青)但“幕府”这个词,却是来自中国。日本是效仿。“幕府”的词意源头,是军帐。军帐就是军用帐篷。统帅的帐篷,比较大,甚至可能很奢华,但还是帐篷。帐篷里没法像在房屋里那样设置固定的墙、门,所有“隔断”,都靠“幕”,“幕府”之“幕”,即由此而来。只有在军事集团内部,其首领或者具有“独当一面”地位的使命的高级部下,才会自称“本座”。因为在集团(分集团)中,他/她的“座位”是固定的、别人不能去坐的。自称“本座”,是在强调这个“专有”及其意味着的权力与责任。对比“本宫”,“本座”之“本”,物理上,只是个可能舒适也可能不怎么舒适的“座位”。真正的贵族,不可能强调自己只有个“座”,断然不会自称“本座”。很多影视剧中都用错了——只要不在军营里,不处于战争状态(或准备战争状态),任谁,都不会自称“本座”。(孙坚)(2)末将有“末将”这个称谓。只不过不是像在影视剧中常看见的那样:统帅呼唤某将,被呼唤的那家伙就出列叉手行礼,答“末将在”;统帅问谁去执行啥任务,一大帮将领出列行礼,纷纷说“末将愿往”。很可笑的。这个可笑,大抵的始作俑者,是罗贯中老先生。老先生一天兵没当过,却把征战、军旅、幕府之事,写得惟妙惟肖,想象力是很可以的,错漏也绝然难免。这本无可厚非。要命的是,后人、特别是创作评书戏曲的后人,也不考究,权把老先生的对与错,都当经典传承了下来,且不容置疑,更不容稍改,否则就是“离经叛道”,该骂!我们的民族在文化上的举步维艰,多半跟这班很占主流的固步自封者脱不开干系!“末将”,是武官谦卑的自称,通常只向贵族乃至皇帝使用,而且大多用于书面的落款。在军中,应答统帅时,武官、将领,最常见的自称是“标下”“骠下”,意思是在统帅的旗帜、坐骑之“下”,明确上下级关系。顺便说一句——在军中用“标下”“骠下”自称的人,通常没机会跟谁自称“末将”,不管是书面还是口头。他们大多是中下级将领,没几个能拼到能跟贵族乃至皇帝“自称”的份儿上。(3)属下这个称谓本来是没有的,是武侠小说作家发明的,用于日月神教、星宿派、缥缈峰灵鹫宫、桃花岛、蜀中唐门、青龙会等等等等这类带邪恶色彩的虚构的组织里下级对上级的自称。同样的作品里,“名门正派”相对应的以下对上的自称,是“弟子”。“弟子”也好,“属下”也罢,都是武侠小说作家的想象、杜撰,用于武侠小说及其改编影视作品,没毛病。可照样搬到宫廷、军旅,甚至中统军统特高课这样的“现代”组织里,就可笑了。古代军旅,如前所及,下级对上级的自称,通常是“标下”“骠下”;近现代军旅中,绝大多数都变成了“卑职”,或者干脆就是第一人称“我”。同理,中统军统什么的(特高课就算了,外国组织,不好说),下级对上级,如果非不用“我”而要找个什么词来自称的话,也是“卑职”。哪怕是“在下”,也不可能是“属下”。要是放在宫廷或者“门庭”(门阀之“庭”),以下对上的自称,依着“下”一方的“身份属性”不同而不同——门客或者“家臣”,在主上面前自称“臣”;奴隶属性的奴仆、婢子,自称“奴”。有些门阀豢养私兵(如著名的“战国四公子”和几乎同期的秦国大宦官嫪毐),私兵及其头领,对门阀尊主,也可能自称“标下”“骠下”。总之,现实中,根本就没有“属下”这个自称。刘宏宇,常用笔名毛颖、荆泓。实力派小说家、资深编剧、北京作协会员,“夏衍杯优秀电影剧本”获奖者。著有《管得着吗你》《红月亮》《武王伐纣》《深水爆破》等多部长篇小说。主笔、主创多部影视剧本,其中《九死一生》(30集谍战剧)《危机迷雾》(38集谍战剧)已在央视、北京大台播出。小编提示:如果您喜欢这篇文章,敬请转发和评论。


转载请注明:http://www.aierlanlan.com/tzrz/7684.html